Je weltschmerz v angličtine?

Obsah:

Je weltschmerz v angličtine?
Je weltschmerz v angličtine?
Anonim

Nemecký jazyk, ktorý je plný úžasných slov, má dokonalý výraz na zhrnutie tohto melancholického pocitu: weltschmerz, čo v preklade znamená „svetová únava“alebo „svetová bolesť“(welt znamená svet, schmerz znamená bolesť). … Weltschmerz je v podstate príznakom obdobia konfliktu, prechodu.

Ako používate Weltschmerz vo vete?

Príklady: Carson zistil, že sa ponára do štátu Weltschmerz, keď zostarol a zistil, že svet je oveľa komplikovanejší, než si v mladosti predstavoval.

Je Altschmerz skutočné slovo?

Altschmerz je zložené podstatné meno vytvorené zo slov alt=""Obraz" (starý) a Schmerz (bolesť). Preto sa prekladá ako „stará bolesť“. Toto slovo v nemeckom jazyku neexistuje! Veľmi podobné slovo, ktoré existuje v nemčine, je však Weltschmerz.

Čo môžete robiť s Weltschmerz?

Vyrovnanie sa s Weltschmerz

  1. Cvičenie pomáha. Snažím sa cvičiť každý deň – snažte sa, aby sme tu boli operatívnym slovom, pretože my spisovatelia sme sedaví ľudia. …
  2. Fiction pomáha. …
  3. Jedlo pomáha. …
  4. Zábava pomáha. …
  5. Hudba mi pomáha zo všetkého najviac. …
  6. dosmetrosdos. …
  7. Zopár myšlienok na záver.

Čo je fernweh?

Slovo fernweh je kombináciou slov fern, čo znamená vzdialenosť, a wehe, čo znamená bolesť, bieda alebo choroba. V preklade znamená„ďaleké beda“alebo bolesť pri objavovaní vzdialených miest. Je to opak heimweh (túžba po domove) a je to bolesť, ktorú mnohí z nás teraz cítia viac ako kedykoľvek predtým.

Odporúča: