Význam: žiarlivosť. V "Othello" Iago opisuje žiarlivosť ako monštrum, ktoré požiera jej zdroj. "Ach, pozor, môj pane, na žiarlivosť! Je to tá zelenooká príšera, ktorá sa vysmieva. Mäso, ktorým sa živí" (3. dejstvo, scéna 3).
Ktorým sa vysmievate z mäsa, ktorým sa živí?
Je to zelenooké monštrum, ktoré sa vysmieva mäsu, ktorým sa živí. V čase, keď nám Iago podával túto linku, nám už povedal podrobnosti o svojom pláne zničiť Othella.
Čo je to tá zelenooká príšera, ktorá sa vysmieva mäsu, ktorým sa živí?
(Tomu hovoríme irónia.) Takže keď hovorí: „O daj si pozor, môj pane, na žiarlivosť; Je to tá zelenooká príšera, ktorá sa vysmieva tomu, kto sa s ňou stretáva sa živí,“to, čo v skutočnosti hovorí, je: „Dúfam, že začneš žiarliť a zabiješ svoju ženu, pretože by to, ironicky, splnilo všetky moje plány.
Čo robí Oh, dajte si pozor, môj pán žiarlivosti Je to tá zelenooká príšera, ktorá sa posmieva mäsu, ktorým sa živí, podlosti?
'Ó, pozor, môj pane, na žiarlivosť. Je to tá zelenooká príšera, ktorá sa vysmieva mäsu, ktorým sa živí. “V tejto pasáži Iago prirovnáva žiarlivosť k príšere so zelenými očami, ktorá je samopožieravá. Varuje Othella, že žiarlivosť spôsobuje, že sa človek len zblázni, nikdy nevedie k cnosti.
Čím sa živí žiarlivosť na mäso?
Iago vyhlasuje Othellovi: „Daj si pozor, môj Pane, na žiarlivosť:/Toje zelenooké monštrum, ktoré sa vysmieva/mäso, ktorým sa živí“(3. dejstvo, scéna 3). Použitie obraznosti s prídavnými menami „zelenooký“a podstatným menom „monštrum“vytvára predtuchu zosobnenej žiarlivosti, ktorej obeťou je Othello.